- Familiene vil få rettferdigheten de har kjempet for

Statsminister David Cameron uttaler til Liverpool Daily Post at Hillsborough-familiene vil få rettferdigheten de har kjempet for.

David Cameron sier følgende til Liverpool Daily Post:

"Hillsborough-tragedien var en av de største urettferdighetene i fredstid i forrige århundre. Som jeg sa i Underhuset for et år siden var det en dobbel urett: staten sviktet med å beskytte sine borgere og ventetiden på sannheten er uholdbar - forsterket av en avskyelig og helt ubegrunnet forsøk på å skylde på ofrene."

"Regjeringen støttet biskopen i Liverpool og hans Independent Panel med å finne sannheten. Det er vanskelig å forestille seg helt hvordan det må ha føltes for familiene å høre at mer kunne vært gjort for å redde noen av deres kjære. Og så se for første gang svart på hvitt hva de hadde visst hele tiden: at Liverpool-fansen ikke hadde skyld i tragedien. Rapporten til biskopen i Liverpool ga omsider familiene tilgang til sannheten. Men den gjorde mer. Den åpnet for veien til rettferdighet - til nye bevis, ferske undersøkelser, nytt likskue og muligheten for påtalemyndigheten til å vurdere om det skal reises tiltale."

"Innenriksministeren og jeg gjorde alt for å støtte biskopen i Liverpool i sin søken etter sannheten - og vi vil ikke stoppe nå med å støtte familiene i deres søken etter rettferdighet."

"Det er viktig at vi opprettholder fremdriften fra i fjor. Så vi har økt de tilgjengelige ressursene til både IPCC sin etterforskning og til Operation Resolve, den politiledede etterforskningen av hva som førte til tragedien. I dag er det rundt 300 personer som jobber med disse nye undersøkelsene."

"Vi har gjort mer for å hjelpe disse etterforskerne ved å få den nye informasjonen de trenger. Så da vi hørte at politifolk i tjeneste kunne avstå fra å gi bevis, introduserte vi en nødlov for å gi IPCC makt til å kreve at de deltar som vitner."

"Og når IPCC fant ut at de i utgangspunktet var ute av stand til å gjenåpne en sak som tidligere har blitt etterforsket av politiets klageorgan, sørget vår nødlov for at det likevel kunne gjøres."

"Denne etterforskningen tar litt tid, og jeg forstår frustrasjonen som mange vil føle. Hillsborough har en historie med undersøkelser - og familiene har ventet lenge nok. Men oppgaven er stor. Apparatet gjennomgår mer enn 450000 sider, og nye bevis blir avdekket som vil være avgjørende i jakten på rettferdighet. Nye notater som tidligere ikke var tilgjengelige ble nylig innlevert av South Yorkshire Police. Disse bevisene er nødvendige dersom vi skal få den definitive versjonen av nøyaktig hva som skjedde, og hvis alle de ansvarlige skal stilles til ansvar."

"Etter min uttalelse i Underhuset i fjor ble riksadvokatens søknad til High Court om å sette til side eksisterende dom fra rettsmedisineren tatt til følge."

"Det nye likskuet vil finne sted i Warrington, ikke i Sheffield, og vil starte neste år. Normalt vil nytt likskue måtte vente på politiets etterforskning og eventuelle senere straffeforfølgning for å konkludere . Men rettsmedisineren har besluttet at det nye likskuet ikke bør vente. Han har satt en endelig frist på 31. mars neste år til oppstart av nytt likskue, og ber om at de andre undersøkelsene er gjennomført til da. Jeg vet at nytt likskue og konklusjonen på disse undersøkelsene vil bli meget smertefullt for alle berørte familier. De blir bedt om å gjenoppleve sin lidelse hver dag dette pågår."

"Jeg vet også at ingen noen gang kan bringe tilbake de som er mistet. Men jeg lover dere dette: Akkurat som vi fikk sannheten, så vil familiene få rettferdigheten de har kjempet for."